La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
En achevant ces mots, il se leva.
说这些话,
站
起来。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照
的老习惯, 最后梳
头发。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地成客户的产品。
Cette étude a été achevée en septembre dernier.
该研究报告已于去年9月编制成。
Il voudrait savoir quand les négociations s'achèveront.
感兴趣的是,协商何时结束。
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,在七块油画板上
成
《圣于贝尔狩猎》。
Le dernier tour des élections municipales vient de s'achever.
最新一轮的市镇选举刚刚结束。
Le travail d'internalisation est en train de s'achever.
使这些文书变为国内法律的工作即将成。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为提前
成生产计划,工人们工作十分辛苦。
La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.
当冲突结束时,和平不会自实现。
Toutefois, la décision d'achever rapidement les négociations a été malheureuse.
然而,做出提前结束磋商的决定令人遗憾。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去的世纪,曾一次又一次地遭到惨烈冲突的破坏。
Nous avons un programme important à achever et de nouveaux défis à relever.
我们需要解决尚未成的大量议程项目和新的挑战。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后成其工作。
L'Année internationale de la montagne s'est achevée sur des résultats positifs.
目前正在研究入《生物技术安全卡塔赫纳议定书》。
Nous espérons que la destruction des armes s'achèvera dans un proche avenir.
我们希望,武器销毁工作将在不远的将来成。
Aux Philippines, un projet de recherche d'une année vient de s'achever.
在菲律宾,刚刚成
一项一年期的研究项目。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,成这种销毁工作所剩的时间不到5年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false